Современные проблемы с языком и литературой (и далеко не только в сфере образования) вызваны, похоже, тем, что классические языковые модели коммуникации не выдерживают плотности и скорости современного информационного потока. Выросшие с компьютерами в руках молодые люди предпочитают переходить на иные модели информационного обмена — картинки, жесты, интонационные возгласы и т.д. Пока это выглядит как настоящая гуманитарная катастрофа, но в будущем возможна новая цивилизация, основанная на совершенно иных, чем прежде, и пока не сложившихся способах общения. Либо все вернется «на круги своя», но также в обновленном виде.
Между тем логоцентристская цивилизация, судя по многим данным истории, не так уж стара, и параллельно с ней существовали культуры, не ставящие слово во главу угла. К такого типа культурам принадлежит и японская, сумевшая освоить все достижения «языковых культур» и не утратить до конца свою самобытность. Каким образом ей это удалось, и какие уроки мы можем из этого извлечь — вот об этом хотелось поговорить.
Вход свободный
Виктор Петрович Мазурик
Доцент кафедры японской филологии ИСАА МГУ,
кандидат филологических наук,
ведущий специалист в области средневековой японской литературы.